Colloque "Echanges littéraires internationaux"
Réseau « Champ littéraire » - II - Traduction et circulation internationale des idées
Lieu : Lausanne [ 27-29 janvier 2005 ]
Responsable : J. Meizoz
Abstract : Pour tenter de lutter contre l’essentialisme national, en matière littéraire, le travail collectif à réaliser lors de cette rencontre va tenter de construire un modèle de la production et de la circulation de la littérature européennes. Du fait que l’espace littéraire européen est régi par des logiques différentes, on structurera la recherche autour de 3 axes principaux : la traduction ; l’édition (marché européen du livre) ; la circulation des idées, formes et acteurs culturels. Les participants apporteront à travers leurs travaux de recherche en cours des éclairages théoriques et des connaissances empiriques aptes à faire mieux comprendre la dynamique (ou inertie) des échanges transfrontaliers des produits littéraires en analysant de près le fonctionnement des logiques d’inclusion et d’ exclusion produits par toute une multitude d’ institutions et d’acteurs agissant dans les champs nationaux de production littéraire. A côté d’une série de contributions données par les chercheurs seniors, les jeunes chercheurs seront sollicités pour présenter leurs work in progress en matière de thèse, de s’ échanger avec les spécialistes réunis et de nouer des liens de coopération entre eux, qui ensuite pourront être poursuivies via les instruments interactifs du site web du réseau.
Articles :
27-29 janvier 2005, Université de Lausanne
2.01- Univers littéraires politisés et circulation internationale des oeuvres
Auteur(s) : Ioana POPA
2.02 - D’Annunzio, auteur international ?
Auteur(s) : Blaise WILFERT
2.03 - Circulation, diffusion et consécration des œuvres de Diderot
Auteur(s) : Anne SAADA
Auteur(s) : Cyrille FRANÇOIS
2.05 - Les paradoxes de l’immigration littéraire en France. Un cas belge
Auteur(s) : Paul DIRKX
2.06 - A sa place. Essai de trajectoires comparées : Lenz et Rousseau
Auteur(s) : Heribert TOMMEK
2.07 - La réception du Nouveau Roman en Allemagne
Auteur(s) : Maja LENZ
Auteur(s) : Kristina SCHULZ
2.09 - Ramuz en traduction : ébauche de migration d’une oeuvre
Auteur(s) : Anne-Laure PELLA
2.10 - Auguste Viatte et les échanges littéraires francophones
Auteur(s) : Thibault LACHAT
2.11 - Les échanges littéraires de l’Union des Ecrivains de Roumanie
Auteur(s) : Lucia DRAGOMIR
2.12 - Jane Austen en français : « gender and genre », une histoire intraduisible
Auteur(s) : Valérie COSSY
2.13 - La création des Biennales internationales de poésie de Knokke en 1952
Auteur(s) : Bibiane FRECHE
2.14 - Amorce d’une sociologie des agents littéraires
Auteur(s) : Jérôme DAVID et Stéphane BACIOCCHI
2.15 - Traduire afin de créer une nouvelle position
Auteur(s) : Riccardo BONAVITA
2.16 - Ecrivains italiens à Paris
Auteur(s) : Rosario GENNARO
Rencontres
Réseau « ESSE »
9-10 Janvier 2009 - L’espace intellectuel en Europe 19e – 21e siècles
Resp. G. Sapiro, F. Schultheis, V. Dubois
Publications et activités
Les contradictions de la globalisation éditoriale
[5.1.2009] - Publications
Vient de paraitre sous la direction de Gisèle Sapiro Les contradictions de la globalisation éditoriale aux éditions du Nouveau Monde [...]
Le nouveau site TRANSEO est en ligne !
[24.12.2008] - Publications
TRANSEO est une revue transdisciplinaire et transnationale sur la production et les usages des biens culturels, littéraires et scientifiques [...]

English
